Tekil Mesaj gösterimi
Alt 18 Ocak 2016, 20:38   #1
photoman
Keyifli~Üye
 
photoman - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: 31 Mart 2015
Mesajlar: 1.637
photoman is on a distinguished road
Puanlar: 9.298, Seviye: 1
Puanlar: 9.298, Seviye: 1 Puanlar: 9.298, Seviye: 1 Puanlar: 9.298, Seviye: 1
Üst seviye: 99%, 0 Gereken puan
Üst seviye: 99% Üst seviye: 99% Üst seviye: 99%
Etkinlik: 100%
Etkinlik: 100% Etkinlik: 100% Etkinlik: 100%
Standart Nikâh Dairesinde Tercüme



Türkiye’de ikamet eden veya seyahatte olan yabancı uyruklu kişilerin evlenme işlemleri için nikâh dairelerinde konuştukları dilden Türkçeye tercüme yapılabilecek noter yeminli sözlü tercümana her zaman ihtiyaç duyulmaktadır. Ülkemizde tüm kurum ve daireler sadece Türkçe işlem yapar. Bununla birlikte sözlü tercümanın gerekliliği saptanmıştır. Nikâh Dairesinde Tercüme hizmetleri adına da kurumsal ve serbest olarak çalışan kişilerin işlem yaptığı görülmektedir.
Ülkemizdeki tüm resmi dairelerdeki uygulamalarda sözlü tercümanın gerekli olduğundan bahsettik. Bunlar nüfus müdürlükleri, evlendirme daireleri ve tapu daireleri olarak sıralanabilir. Bu dairelerde işlem yaptırmak isteyen yabancı uyruklu kişiler genel olarak Türkçe bir vekil eşliğinde vekâlet vererek işlemleri sırasında sözlü tercüman kullanabilir. Nikâh Dairesinde Tercüme hizmetleri de bu şekildedir. Günümüzde uygun fiyatlarla bu hizmeti veren birçok kurumun olduğunu söyleyebiliriz. Bu anlamda konusunda uzman ve çoğu noterde yemin zaptı olan sözlü tercümanlar tarafından nikâh dairelerinde tercüme işlemleri yapılabilmektedir. Noter onaylı olarak tercüme yapan yeminli tercümanların yemin zaptı noter tarafından onaylandıktan sonra bu hizmetleri verebilir. Hazırlanan bu belgeler ikişerli nüshalar olarak hazırlanır ve notere teslim edilerek onay alınır. Noter ise bu belgeleri onayladıktan sonra bir nüshasını onayı yaptıran kişiye vermektedir. Çeviri büroları aynı zamanda tercüme bürosu olarak da anılıyor ve çevirisi yapılacak belgeler ile ilgili tüm uygulamalar hazırlanarak noter yeminli tercümanlara bırakılıyor.
Tercüme hizmetleri aldığınız büronun yeminli tercümanı tarafından tercümanı yapılan belgeleri vereceğiniz makam, resmi onay istenildiğinde yapılan işlemlerdir. Ayrıca tercümesi yapılan belgelerinizi notere onaylatmak üzere asıl belge ile beraber götürmeniz gerekiyor. Noterde tercüme ise, tercümesi yapılan belgenin aslına uyum sağlayıp sağlamadığını kontrol eder ve tasdik işlemlerini yapar. Tüm resmi belgeleriniz için yapacağınız işlemlerin yanında Nikâh Dairesinde Tercümeişlemlerinin de usulüne uygun olarak yapılması ve noter tarafından onaylanması gerekir. Birçok serbest yeminli noter tercümanları bu konudaki beklentilere kısa sürede cevap vererek yabancı uyruklu kişilerin evlilik işlemlerinde Türkçe çevirmenlik yapmaktadır. Günümüzde oldukça gelişmiş ve son zamanlarda birçok yeminli tercüman bu hizmetler içim görevlendirilmiş ve uygun bir şekilde işlem yapmaya devam etmektedir.

Detaylı bilgi için Transturk Tercüme - Simultane Tercüme ve Simultane Ekipmanları
photoman isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla